index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.12

Exemplar --

§ 1'

1 -- [ ... ]-eddu

2 -- [ ... ]-iškeši

3 -- [ ... ]

4 -- [ ... -i]ški-[ ... ]

§ 2'

5 -- [ ... ]-itta

6 -- nu=tta t[a?- ... -a]k? tarranza [ ...? ]

7 -- [ ... -t]a talleškeddu

8 -- [ ... kardimiya]z waštul šāuwar [ ... ]

9 -- [ ... ]mukešnaš parā [ ... ]

10 -- [ ... ] ēš

§ 3'

11 -- [ ... ] išparriyēzzi

12 -- [ ... ]

13 -- [ ... ]=za=kan maḫḫan AMAR-un [ ... ]

14 -- [ ... ]EGIR-pa tarnai

15 -- [ ... ]

16 -- [ ... ]=an=za=an EGIR-pa kappūyezi

17 -- [ ... ]

18 -- namma=an=za=an EGIR-pa kappūyiezi

19 -- [ ... ] EGIR-an aššuli d[ ... ] TI-anni in[narauwanni ... ]

20 -- [ ... ]

§ 4''

21 -- [ ... ]

22 -- [ ... ]A?

23 -- [ ... ]

§ 5''

24 -- [ ... ] 1 GÍN GUŠKIN [ ... ]

25 -- [ ... ] kitta

26 -- [ ... ]

§ 6''

27 -- [ ... GU]ŠKIN [ ... ]

28 -- [ ... -t]anuzi

29 -- [ ... ]ḪI.A NINDAḪI.A

§ 7''

30 -- [ ... ] DINGIR-LIM [ ... ]

31 -- [ ... ] maḫḫan

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 335.12 (TX 2009-08-28)



Editio ultima: Textus 2009-08-28